Возвращение к истокам

Возвращение к истокам

22 ноября в храме с. Балчиклы Покровского благочиния Божественная литургия совершилась на кряшенском языке. Начало этого, не по-зимнему дождливого воскресного дня, ознаменовалось для прихожан храма святых первоверховных апостолов Петра и Павла сразу несколькими важными событиями.

Так, впервые с момента освящения этого храма в июле прошлого года, Божественная литургия в нём – полностью, от начала и до конца – прошла на кряшенском языке. И в этот же день, 22 ноября, под сводами деревянной церкви состоялось первое для новоотстроенного храма в Балчиклах Таинство Венчания.

- Уже более 150 лет на кряшенском языке совершаются богослужения, так что наш язык представляет собой целую богослужебную традицию. Над созданием этого перевода трудились сами кряшены – люди, которые хотели, чтобы их народ, находясь в лоне Русской Православной Церкви, сохранил свою самобытность. Для любого народа важна возможность молитвы на родном языке, - с такими словами настоятель храма апостолов Петра и Павла иер. Вячеслав Фёдоров обратился ко всем желающим принять участие в воскресном Богослужении на кряшенском языке 22 ноября.

Таковых в этот день, несмотря на промозглую погоду, дождь и гололёд, оказалось немало. Среди молящихся было достаточно людей активного зрелого возраста, некоторые из которых пришли на службу с детьми.

- Когда апостолы впервые вышли на проповедь, Господь ниспослал им Утешителя Духа Святого, после чего они приобрели дар говорения на различных языках. И вот, ученики Христовы направились в страны, где на языках и наречиях этих мест проповедовали Слово Божие. Сегодня мы почтили память не только тех священнослужителей, которые совершали службы на кряшенском языке, но и всех тех наших предков, которые старались проповедовать Евангелие на их родном наречии.

Среди таковых вспомним известного учёного-просветителя ХХ века Николая Ильминского, которого наши современники ещё при его жизни называли апостолом Поволжья. Главный труд Николая Ивановича состоял в переводе Четвероевангелия с греческого языка на кряшенский. Хотелось бы не обойти вниманием сегодня и деятельность святителя Макария, «апостола Алтая», будущего митрополита Московского и Коломенского, который, пребывая по приглашению Ильминского в Казани, часто служил Литургию по-татарски, чем положил начало Богослужения на инородческих языках в Казанской епархии.

Сегодня, к сожалению, мало в каких храмах республики совершается служба на кряшенском языке. Поэтому особенно отрадно, что на фоне забвения нашими земляками своих корней, Господь благословил нам сегодня в этом храме помолиться и прославить Его на нашем родном языке. Дай Бог, чтобы эта культура и ментальность, которые сохраняются у кряшен, вопреки многим обстоятельствам и поныне, проявлялась бы не только в обыденной, а, в первую очередь, в богослужебной, духовной жизни. Ведь кряшен ставили в пример в среде тюркских народов именно за их пламенную веру, за их решимость идти до конца в отказе отречению от Христа.

В нынешнее же время я часто становлюсь свидетелем того, как многие люди, называющие себя кряшенами, обращают больше внимание на обрядовую, а не на духовную составляющую своей жизни, - обратился к прихожанам с назидательным словом настоятель храма иер. Вячеслав Фёдоров.

Воскресная служба завершилась торжественным молебном, по окончании которого под сводами построенной без единого гвоздя деревянной церкви, состоялось первое в этом храме Венчание.

Пресс-секретарь Покровского благочиния Елена Цапаева

WxKgriheRJI _Yg_QeetW9A 7Ab0TlteTpA brbodyFPpKs crY6YvBMelI fWgIDxmfF24 KguE_Rc-W3o MnFTnSrwtzA p2AnPtWcNH0 qWXXoG3GApc TcxuUvR0Hgs wfWWVEjBfEY